Автор |
Сообщение |
Гелла
|
Добавлено: 07 ноя 2011, 16:17 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
Даже не знаю, в тот ли форум. Нужно перевести документы на английский язык, для посольства. Лучше обратиться в языковое бюро, или на фрилансерский сайт? Может кто из девочек этим занимается и хочет подзаработать?
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
yanata
|
Добавлено: 07 ноя 2011, 16:51 |
|
Зарегистрирован: 16 окт 2011, 00:48 Сообщения: 4642 Откуда: Бельгия
|
Гелла для посольства лучше через бюро, с печатями, легализацией
_________________ "Ватащи-ва ватащи дэ ва аримасэн, та ватащи-но ума-ва ватащи-но ума дэ ва аримасэн!""Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гелла
|
Добавлено: 07 ноя 2011, 17:32 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
yanata, спасибо!
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ива
|
Добавлено: 07 ноя 2011, 19:00 |
|
Зарегистрирован: 19 окт 2011, 12:27 Сообщения: 14047
|
Та ну, ни разу не сталкивалась с тем, что переводы доков нужны с печатями и легализацией. Достаточно простого перевода содержания текста.
_________________ Реферальный код Iherb VUS390
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Partiz_anka
|
Добавлено: 07 ноя 2011, 20:02 |
|
Зарегистрирован: 21 окт 2011, 22:29 Сообщения: 453 Откуда: Киев-Каховка
|
Если нет прямого требования от посольства о том, что нужна легализация или нотариальное заверение, то в этом нет необходимости (тем более это умножает цену раза на 2)
_________________ Снится шар голубой в голубом поднебесье, и горячая боль обжигает виски...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Svetlaya
|
Добавлено: 07 ноя 2011, 20:06 |
|
|
Зеленоглазое пиратство |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 07:28 Сообщения: 113257 Откуда: Киев
|
Ива писал(а): Та ну, ни разу не сталкивалась с тем, что переводы доков нужны с печатями и легализацией. Достаточно простого перевода содержания текста. +1 А єто какие-то сложные доки? Я сама переводила, вообще в интернете есть всё. Я помню скачала перевод свидетельства о браке, подставила свои данные и всё.. А что там переводить? Справку о з\П? Что ещё?
_________________ "Ну что Вы! Я такое же быдло, как и Вы!" (с) __________________________________ реферальный код IHERB PAJ452
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гелла
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 08:34 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
Svetlaya, паспорт, доки на квартиру, выписку из банка
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olka19
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 11:05 |
|
Зарегистрирован: 11 окт 2011, 15:28 Сообщения: 7047
|
Фроста, а паспорт зачем переводить? загранпаспорт же на английском ?
_________________ Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве, и хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ива
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 11:36 |
|
Зарегистрирован: 19 окт 2011, 12:27 Сообщения: 14047
|
Гелла, банковские выписки дают на английском, если попросишь, доки на квартиру переведи сама, достаточно перевести смысл, все слова до запятой им не нужны.
_________________ Реферальный код Iherb VUS390
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Svetlaya
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 13:19 |
|
|
Зеленоглазое пиратство |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 07:28 Сообщения: 113257 Откуда: Киев
|
Гелла паспорта не переводятся. Ни укр, ни загран. По крайней мере в посольствах Испании, Франции, Швеции, Венгрии не нужно было.
_________________ "Ну что Вы! Я такое же быдло, как и Вы!" (с) __________________________________ реферальный код IHERB PAJ452
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лайма
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 14:41 |
|
Зарегистрирован: 11 окт 2011, 16:58 Сообщения: 10839
|
Ива писал(а): Та ну, ни разу не сталкивалась с тем, что переводы доков нужны с печатями и легализацией. Достаточно простого перевода содержания текста. это как это? есди документ официальный - он должен быть официально заверен
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ива
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 14:43 |
|
Зарегистрирован: 19 окт 2011, 12:27 Сообщения: 14047
|
Лайма писал(а): Ива писал(а): Та ну, ни разу не сталкивалась с тем, что переводы доков нужны с печатями и легализацией. Достаточно простого перевода содержания текста. это как это? есди документ официальный - он должен быть официально заверен Это так это. Для подачи документов на визу в большинстве посольств переводы официальных и не очень документов не нужно заверять официально .
_________________ Реферальный код Iherb VUS390
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лайма
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 14:44 |
|
Зарегистрирован: 11 окт 2011, 16:58 Сообщения: 10839
|
Гелла писал(а): Svetlaya, паспорт, доки на квартиру, выписку из банка а, такие... выписку бери на английском, паспорт не переводят. Если св-во о рождении - то там да ,нужна и перевод и легализация. Но все зависи от цели поездки. доки на квартиру зачем переводить? вообще какие требования в посольстве? из этого и исходи Добавлено спустя 50 секунд:Ива писал(а): Лайма писал(а): Ива писал(а): Та ну, ни разу не сталкивалась с тем, что переводы доков нужны с печатями и легализацией. Достаточно простого перевода содержания текста. это как это? есди документ официальный - он должен быть официально заверен Это так это. Для подачи документов на визу в большинстве посольств переводы официальных и не очень документов не нужно заверять официально . если едешь учиться или надолго или типа змуж выходить - нужны все апостили, еще и легализация в загсе или минюсте
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ива
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 14:47 |
|
Зарегистрирован: 19 окт 2011, 12:27 Сообщения: 14047
|
Лайма писал(а): если едешь учиться или надолго или типа змуж выходить - нужны все апостили, еще и легализация в загсе или минюсте Это совершенно другой случай. Алина собирается в турпоездку.
_________________ Реферальный код Iherb VUS390
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гелла
|
Добавлено: 08 ноя 2011, 16:54 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
Лайма, я из этого и исхожу ващето. Поездка туристическая.
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Валента
|
Добавлено: 10 ноя 2011, 13:32 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 13:33 Сообщения: 14151
|
Гелла да, паспорт не переводится. И в абсолютном большинстве посольств достаточно простого перевода на английский при тур. поездке. НЕ нужно тратиться на бюро переводов тебе.
_________________ “Happens to every guy sometimes this does” (c)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гелла
|
Добавлено: 10 ноя 2011, 13:57 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
Валента, спасибо!
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Alisa25
|
Добавлено: 19 ноя 2011, 18:13 |
|
Зарегистрирован: 15 окт 2011, 18:51 Сообщения: 425
|
Что за посольство? Паспорт не переводится и по-моему, даже не подлежит официальному заверению. Выписка из банка дается на английском, документы на квартиру приносятся оригинал и копия (если нужно оставить). Переводят (или пишут по-англиски) справки с работы и дипломы.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гелла
|
Добавлено: 19 ноя 2011, 22:16 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
Alisa25, нет, выписка из банка дается на украинском. Документы на квартиру и все остальное переводят. Посольство итальянское. Уже перевела.
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vetochka
|
Добавлено: 20 ноя 2011, 02:45 |
|
Зарегистрирован: 11 ноя 2011, 23:43 Сообщения: 12798
|
Alisa25 писал(а): Что за посольство? Паспорт не переводится и по-моему, даже не подлежит официальному заверению. Выписка из банка дается на английском, документы на квартиру приносятся оригинал и копия (если нужно оставить). Переводят (или пишут по-англиски) справки с работы и дипломы. верно. копия паспорта не подлежит нотариальному заверению, потому что в таком случае копия будет считаться равноценной оригиналу, что противоречит самой сути такого документа как паспорт, который может быть издан только в единственном экземпляре. перевод паспорта ( в некоторых случаях его все же требуют) тоже по идее не заверяется нотариусом, но при огромном желании можно отыскать нотариуса, который согласиться поставить свою подпись. Но апостиль на этот документ все равно не поставят, даже не примут.
_________________ Ищу большие деньги по большой любви
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гелла
|
Добавлено: 20 ноя 2011, 13:57 |
|
Зарегистрирован: 10 окт 2011, 08:58 Сообщения: 26870
|
Да ничего не заверяется
_________________ I met god - she's black
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Alisa25
|
Добавлено: 29 ноя 2011, 06:18 |
|
Зарегистрирован: 15 окт 2011, 18:51 Сообщения: 425
|
Никогда ничего не переводила, тем более наши правоустанавливющие доки. Кроме недвуязычных дипломов и справок с работы. Они знают как выглядят наши документы и имеют украинских сотрудников в штате.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tut_ta
|
Добавлено: 23 фев 2012, 18:38 |
|
Зарегистрирован: 12 окт 2011, 21:57 Сообщения: 7373
|
могу сказать одно, один раз переводиш и обязательно делаеш копии на все последующий разы,
|
|
Вернуться к началу |
|
|
viktor1905
|
Добавлено: 31 окт 2012, 10:07 |
|
Зарегистрирован: 31 окт 2012, 10:01 Сообщения: 1
|
только через бюро , Так надёжней, лучше с печатями итд , как говориться , лучше пусть есть и не нужно , чем когда нужно и нет!
реклама платная
|
|
Вернуться к началу |
|
|
_loulou_
|
Добавлено: 31 окт 2012, 11:07 |
|
Зарегистрирован: 13 окт 2011, 20:25 Сообщения: 1531
|
Гелла насколько я знаю для официальных доков нужны всегда перевод присяжного переводчика и часто с апостилизацией..
паспорт я также однажды переводила на украинский язык, чтобы получить в украине свидетельство о рождении и далее его употреблять для подачи доков для брака.. в итоге в украине потребовали от меня разные бредовые документы и я плюнула на это дело, расписалась в вегасе где кроме моего паспорта нифига не нужно.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|